Hello Sara, I am so happy to see this post, as this has stumped me for years. The problem I find is that Scarlet Plume has no records at Lake Traverse under that English name. So what I do find there puzzles me and maybe someone can figure this out. At early Sisseton I have-
Wacehinduta (Red Tail Feathers) He's 52 in 1891. Married to Horpirotewin
Wamdiduta (Red Eagle) He's 73 in 1891. Married to Hapstin, then Marpiyadutawin
Wamdirupahuduta (Red Eagle Wing?) He's 41 in 1887 Married to Unhdakadutawin (I do not find him after 1887)
Wamdiapaduta (Red Eagle Feathers) He's 68 in 1891. Married to Yuzigzicewin
You see my dilemma! So, I spent a good deal of time last night working on Wamdiduta before I realized this is the Red Eagle who signed the treaty of 1867 and appears on Brown's scout list with Scarlet Plume. Ehanna Woyakapi gives Scarlet Plume's Indian name as Wanbdi upi duta, the one here married to Yuzigzicewin. The fact that they lived at Buffalo Lake in 1887 leads me to believe this is the right person. As I understand, Scarlet Plume is buried in the field behind the Buffalo Lake church and cemetery. I hear his marker has fallen over and I will try to find it when I come up in June. If we can agree that this is Scarlet Plume, I'll start working on his descendants, as there are some listed in Max Renville's Indian Land Ownership book. All help appreciated!
After a little research, I am convinced that Wamdiduta is the Red Eagle who signed the 1867 treaty and Wamdiapaduta/ Wamdiupiduta is Scarlet Plume AKA Red Eagle Feathers. So, I find the following- 1875 Scarlet Plume (hereafter known as SP) received a SW land allotment, #123, p. 16 1887 SP received an allotment #306 at age 82 1887 SW census-SP is 80, married to Yuzikzicewin age 71, living at Buffalo Lake 1891 Elrod- SP age 68 (an obvious mistake), Yuzigzicewin, wife age 70
In Max Renville's Indian Land Ownership book it states- Wamdiapaduta was the father of Tacandiwastewin and Mrs. Amos Brant
Amos Brant- 1887 received a SW land allotment, #307, age 27 1887 SW census, Amos is 26, Sagayemazawin is 31, George is 6. All live at Buffalo Lake. 1891 Elrod- Amos 30 Sagyemaza wife age 36 George son age 12 Rosa dau age 4 Dinah dau age 1 Ephrim son age 1 Max Renville's book states that Amos is- The husband of Sagyemazawin, father of Harriet and Hastings Derby, Lucy Waraskawin, Dina Offord and Cora Brant.
I have nothing for Tacandiwastewin and do not know her English name if she had one.
I cannot find when SP died. Does anyone have that info? Thanks!
In the Woolworth files Scarlet Plume's Indian name is spelled Wambdiupiduta as well as in the book "Through Dakota Eyes". I am consistantly finding it spelled this way in various publications, so I think we've got the correct dude here. :-) You should be able to find these folks on the ICS at ancestry. Let us know what you find!
Post by wakanhotain on Feb 26, 2010 13:38:55 GMT -5
Vicky: to answer your question on a linguistic level as opposed to genealogical: Duta means scarlet, Sa means red. Duta also means more than scarlet it means also sacred. So duta is a sacred bright red color. Wamdi = golden eagle. They say Wambdi here at Spirit Lake. Upi = birds tail. The famous chief is named Scarlet Plume, etc. should be Scarlet Golden Eagle Tail or Scarlet Eagle Tail. The other names Wamdiduta = Scarlet Eagle. Wamdirupahuduta (rupa = wing) Scarlet Eagle Wing. Wamdiapaduta (Apa = a part of something) Scarlet Part of an eagle ? I am not an expert by any means but I hear these words every day. Louie
Thanks so much Louie! What would we do without you? It always amazes me how the Indian names are so often mis-translated and remain so forever. Do I have that correct then? Wamdiduta is known in the history books as Red Eagle Wamdiupaduta is known in the history books as Scarlet Plume I am just wanting to be sure I am finding the correct ancestors for these two dudes, both living at Lake Traverse at the same time.
Sara, in the book "Fort Sisseton" by Harold H. Schuler, Scarlet Plume is listed here with the same spelling- Wamdiupiduta and he has it translated as "Red Feather".
Post by wakanhotain on Feb 26, 2010 16:35:06 GMT -5
Vicky: I am sorry but I don't know if the man you are searching is the same person as the Chief. Red Feather, Red Plume, Red Eagle Feather, etc. may all be the same man. I forgot in my last entry to name Wacinheduta = Scarlet Headdress. When i asked long ago what Wacinhe meant they said it was feather worn in front or forehead. This is all i know and I am sticking to it -ha-ha. Louie
Hi Louie! All these men are in the same location at the same time and appear on the Elrod roll, all different ages. Red Feather and Scarlet Plume both appear on Brown's scout list, and they both can be found at Lake Traverse at the same time. So they are for sure 2 different guys. Wacehinduta was also in the same area at the same time. But he was only 52 years old on the 1891 Elrod, (the other 2 are much older) so was born c. 1839. If he took a trip to Washington in 1858, as Scarlet Plume did, he did so at age 19. I don't think he's Scarlet Plume. Do you know when Scarlet Plume died? If he died before the records started c. 1887 then I am most certainly barking up the wrong tree and this Scarlet Plume/ Red Feather on the SW records is not the Chief!! Thanks Louie and have a great weekend!!
I'm sorry Louie, I think I misunderstood your last post. Yes, Wamdiupiduta's name can be found translated as any of the names you listed, and they are all the same guy- Scarlet Plume. Here are some examples-
Louie, I have a technical question for you about the early Presbyterian Church, of which you are the expert! I have wondered why Scarlet Plume is buried behind the Buffalo Lake church and not in the cemetery. I find no record of him ever having taken a Christian name. Could this be why he is not in the cemetery? If he was not baptized and not a Christian, but his children were members of this church, might this be why this happened? Thanks, as always, for your input!
Hi Sara, So there is no stone for me to look for in June? Maybe that's why we didn't find it last year, we just took a quick look and didn't see anything. That just makes me sick. What a bummer! I am so glad you were able to meet with some descendants. That's the best way to learn, of course. I heard that Yuzigzicewin was his second wife. Has this been confirmed through your contact? Do you know what year SP died? Thanks Sara. Glad I was able to help a little! :-)
Post by wakanhotain on Mar 1, 2010 17:46:09 GMT -5
Vicky: I am not an expert - if I was, I would be dangerous- ha-ha. I know next to nothing about the Lake Traverse Reservation. Well - maybe a little. I don't know why Scarlet Eagle Tail was buried at Buffalo Lake or why his does or doesn't have a Christian name.
Speaking of missing tombstones - many were stolen, the name removed and reused. As far as I know mostly non-Indians are guiltily of this crime. Tombstones are very expensive, so old graveyards are a prime target. Later, Louie
Post by wakanhotain on Mar 5, 2010 12:31:47 GMT -5
For what it is worth - I looked at the signatories of the 1872/73 Ten Cent Agreement (it was not a Treaty, treaty making ended in 1871) in which the Sisseton - Wahpeton sold all their land except for the two reservations, one at Devils Lake and one at Lake Traverse for ten cents an acre.
Wamdiupiduta (Scarlet Eagle Tail) and Wamdiduta (Scarlet Eagle)signed as representatives from Lake Traverse.
Hi Louie, Yes, these are the same two dudes. I do know your translations are far more accurate, but history usually has them recorded as Scarlet Plume and Red Eagle as they appear in Ehanna Woyakapi. Wamdiupiduta is historically, almost always recorded as Scarlet Plume. Wamdiduta is usually found as Red Eagle. Same dudes. Have a great weekend!